INSTRUCTION MANUALENGLISH ESPAÑOLEasy WrapAutomatic Blood Pressure MonitorModel HEM-780REL290237_HEM-8700WM_EN_SP_v6_r5.qxd 2/12/09 9:45 AM Page 1
IRREGULAR HEARTBEAT SYMBOL ( )When the monitor detects an irregular rhythm two or more times duringthe measurement, the Irregular Heartbeat Symbol ( )
DISPLAY SYMBOLS11HEARTBEAT SYMBOL/HYPERTENSION INDICATOR ( )TAKING A MEASUREMENTThe Heartbeat Symbol ( ) flashes on the display during themeasurement.
The American Heart Association recommends the following guidelinefor upper limit of normal for home blood pressure readings:AHA Home Guideline for Upp
131. Press the indicator on the battery cover andslide the cover off in the direction of the arrow.2. Install 4 “AA” size batteries so the + (positi
BATTERY REPLACEMENTWhen the Low Battery Indicator appears on the display screen, turn themonitor off and remove all the batteries. Replace with four n
15NOTES: • Use only the authorized AC Adapter that came with thismonitor.• We recommend you install the batteries even if the ACAdapter is used. If no
16To disconnect the AC Adapter Hold and pull the Housing to remove the AC Adapter from theelectrical outlet. Do not remove by pulling the cord. Remo
17Set the monitor to the current date and time before taking ameasurement for the first time. If the date and time are not set correctly,the measureme
18SETTING THE DATE AND TIME2. SETTING THE YEARThe year can be set between 2008 and2030. When the display reaches 2030, itwill return to 2008.Press the
194. SETTING THE DAYPress the Memory button to advance by increments of one day.Press the Date/Time Setting button ( ) to set the current day.The hour
2Before Using the MonitorIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3Safety Information
CAUTIONRead all of the information in the instruction manual and any otherliterature in the box before operating the unit.CAUTIONThis device is intend
213. Hold the grip on the cuff securely withyour right hand, placing your thumbon the thumb grip.4. Turn the palm of your left handupward.APPLYING THE
225. Apply the cuff to your left upper arm so the blue strip is on the insideof your arm and aligned with your middle finger. The air tube runsdown th
APPLYING THE CUFF ON THE RIGHT ARMWhen taking a measurement using the right arm, use this instruction for Step 5.Apply the cuff to your right upper ar
The monitor is designed to take measurements and store themeasurement values in the memory for two people using User ID A andUser ID B.USING THE USER
25TAKING A MEASUREMENT1. Sit on a chair with your feet flat on the floor. Place your left arm on atable so the cuff is level with your heart.2. Press
3. Inflation stops automatically and the measurement is started.As the cuff deflates,decreasing numbers appear onthe display.The Heartbeat Symbol ( )f
SPECIAL CONDITIONSCAUTIONInflating to a higher pressure than necessary may result in bruisingwhere the cuff is applied.If your systolic pressure is kn
Every time you complete a measurement the monitor stores the bloodpressure and pulse rate for each user (A and B) in the memory.The monitor automatica
3. Press the Memory button.The Average Symbol ( ) appears on the display when the averagereading is shown.4. Press the Memory button to display the mo
3Thank you for purchasing the ReliOn®HEM-780REL Easy WrapAutomatic Blood Pressure Monitor.INTRODUCTIONFill in for future reference.DATE PURCHASED: ___
TO DELETE ALL VALUES STORED IN THE MEMORYThe values stored in the memory are deleted by User ID. You cannot partially delete values stored in the memo
31To keep your digital blood pressure monitor in the best condition andprotect the unit from damage, follow the directions listed below:Store the moni
Use the unit in a manner consistent with the instructions provided inthis manual.CAUTIONUse only Omron authorized parts and accessories. Parts andacce
Batteries are worn.Replace the four batteries. Referto “Battery Installation.”Cuff under-inflated.Cuff not appliedcorrectly.Remove the arm cuff. Read,
34ERROR INDICATORS AND TROUBLESHOOTING TIPSPROBLEM CAUSES AND SOLUTIONSNo power.No display appears on the unit.Replace all four batteries with newones
35FCC STATEMENTNote:POTENTIAL FOR RADIO/TELEVISION INTERFERENCE (for U.S.A. only)This product has been tested and found to comply with the limits for
WARRANTY36Your ReliOn®HEM-780REL Automatic Blood Pressure Monitor, excluding thearm cuff, is warranted to be free from defects in materials and workm
37Model: HEM-780RELN3 (HEM-8700-WM)Display: LCD Digital DisplayMeasurement Range: Pressure: 0 to 299 mmHg, Pulse: 40 to 180/min.Accuracy/Calibration:
Manufactured by OMRON HEALTHCAREMade in ChinaDistributed by:OMRON HEALTHCARE, INC.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015www.omronhealthcare.co
MANUAL DE INSTRUCCIONESESPAÑOLMonitor automático de presión arterialEasy WrapModelo HEM-780REL290237_HEM-8700WM_EN_SP_v6_r5.qxd 2/12/09 9:45 AM Pag
4To assure the correct use of the product, basic safety measures shouldalways be followed including the warnings and cautions listed in thisinstructio
E2Antes de usar el monitorIntroducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .E3Información de seguri
E3Gracias por adquirir el monitor automático de presión arterial ReliOn®HEM-780REL Easy Wrap.INTRODUCCIÓNCompletar para una referencia futura.FECHA DE
E4Para asegurar el uso correcto del producto, siempre deberían seguirsemedidas de seguridad básicas incluyendo las advertencias yprecauciones enumerad
OPERACIÓN DEL DISPOSITIVO (continuación)Lea la sección sobre condiciones especiales (página 27) del manualde instrucciones si le consta que su presión
CUIDADO Y MANTENIMIENTONo someta el monitor a golpes fuertes, como por ejemplo, dejar caerla unidad al suelo.No sumerja el dispositivo ni ninguno de s
E7ANTES DE TOMAR UNA MEDICIÓNA fin de garantizar una lectura confiable, siga las recomendaciones quese enumeran a continuación:1. Evite comer, tomar b
E8CONOZCA LA UNIDADUnidad principal:Componentes:Brazalete para el brazoTubo de aireEnchufe macho del aire (Se conecta al enchufehembra del aire)Estuch
E9PANTALLA DE LA UNIDADPresión arterial diastólicaPresión arterial sistólicaSímbolo de error de movimientoPantalla de visualización del pulsoPantalla
SÍMBOLO DE LATIDO IRREGULAR ( )Cuando el monitor detecta un ritmo irregular dos o más veces durante lamedición, aparecerá en la pantalla el Símbolo de
SÍMBOLOS DE LA PANTALLAE11SÍMBOLO DE LATIDO/INDICADOR DE PRESIÓN ALTA ( )CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓNEl símbolo de latido parpadea ( ) en la pantalla duran
Operating the Device (continued)Read the Special Conditions section (page 27) of the instructionmanual if your systolic pressure is known to be more t
La Asociación Estadounidense del Corazón (AHA, por sus siglas eninglés) recomienda los siguientes valores como límite máximo de unalectura normal de p
E131. Presione el indicador que aparece en lacubierta de las baterías y deslice la cubierta en ladirección que indica la flecha.2. instale 4 batería
CAMBIO DE LAS BATERÍASCuando el Indicador de Batería Baja aparezca en la pantalla, apague elmonitor y retire todas las baterías. Coloque las cuatro ba
E15NOTAS: • Use sólo el adaptador de AC (corriente alterna) autorizadoque vino con este monitor.• Le recomendamos colocar las baterías incluso si se u
E16Para desconectar el adaptador de AC (corriente alterna) Sostenga y retire el bastidor para retirar el adaptador de AC (corrientealterna) del tomac
E17Configure el monitor con la fecha y hora actuales antes de tomar unaprimera medición. Si no se configuran la fecha y hora correctamente, es posible
E18CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA2. CONFIGURACIÓN DEL AÑOEl año se puede configurar entre 2008 y2030. Cuando la pantalla llega a 2030,vuelve a 2008.
E194. CONFIGURACIÓN DEL DÍAPresione el botón Memory (Memoria) para avanzar con incrementosde un día.Presione el botón de Configuración de la fecha/hor
PRECAUCIÓNLea toda la información del manual de instrucciones y cualquierdocumentación de la caja antes de operar la unidad.PRECAUCIÓNEste dispositivo
E213. Sostenga firmemente el soporte de labanda con la mano derecha, colocandoel pulgar en el soporte para el pulgar.4. Gire la palma de la mano izqui
CARE AND MAINTENANCEDo not subject the monitor to strong shocks, such as dropping theunit on the floor.Do not submerge the device or any of the compon
E225. Coloque el brazalete en la parte superior del brazo izquierdo de modoque la correa azul quede en la parte interna del brazo y alineada conel ded
COLOCACIÓN DEL BRAZALETE PARA EL BRAZO EN EL BRAZO DERECHOCuando se toma una medición en el brazo derecho, use esta instrucción para el Paso 5.Coloque
El monitor ha sido diseñado para tomar mediciones y guardar losvalores de medición en la memoria para dos personas, utilizando la IDde usuario A e ID
E25CÓMO TOMAR UNA MEDICIÓN1. Siéntese en una silla con los pies apoyados sobre el piso. Coloque elbrazo en una mesa de modo que el brazalete quede al
3. El inflado se detiene automáticamente y se inicia la medición.A medida que la banda sedesinfla, aparecen números enpantalla en orden decreciente.El
CONDICIONES ESPECIALESPRECAUCIÓNEl inflar el dispositivo a una presión más alta que la necesaria puedeprovocar magulladuras en el lugar donde se apliq
Cada vez que complete una medición, el monitor guarda la presiónarterial y el pulso de cada usuario (A y B) en la memoria.El monitor guarda automática
3. Presione el botón Memory (Memoria).El símbolo de promedio ( ) aparece en la pantalla cuando se muestrala lectura promedio.4. Presione el botón Memo
PARA BORRAR TODOS LOS VALORES ALMACENADOSEN LA MEMORIALos valores que se guardan en la memoria se borran por ID de Usuario.No se pueden borrar parcial
E31Siga estas instrucciones a fin de mantener el monitor de presión arterialdigital en buenas condiciones y proteger la unidad de daños:Guarde el moni
7BEFORE TAKING A MEASUREMENTTo ensure a reliable reading follow these recommendations:1. Avoid eating, drinking alcohol, smoking, exercising, and bath
Utilice la unidad de manera consistente con las instruccionessuministradas en este manual.PRECAUCIÓNUse sólo las piezas y accesorios autorizados por O
Las baterías estánagotadas.Cambie las cuatro baterías.Consulte “Colocación de lasbaterías”.El brazalete no está losuficientemente inflada.El brazalete
E34INDICADORES DE ERROR Y RESOLUCIÓN DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSAS Y SOLUCIONESNo hay alimentación eléctrica.No aparece ningún símbolo enla pantalla de
E35DECLARACIÓN DE FCCNota:POTENCIAL DE INTERFERENCIA DE RADIO/TELEVISÓN (para EE.UU. solamente)Este producto ha sido probado y cumple con los límites
GARANTÍAE36El monitor de presión arterial automático HEM-780REL ReliOn®, salvo el brazalete para elbrazo, está garantizado como libre de defectos en m
E37Modelo: HEM-780RELN3 (HEM-8700-WM)Pantalla: Pantalla digital LCDRango de medición: Presión: 0 a 299 mmHg, Pulso: 40 a 180/min.Precisión/Calibración
Fabricado por OMRON HEALTHCAREHecho en ChinaDistribuido por:OMRON HEALTHCARE, INC.1200 Lakeside DriveBannockburn, Illinois 60015www.omronhealthcare.co
8KNOW YOUR UNITMain Unit:Components:Arm CuffAir TubeAir Plug (Connects to Air Jack)Storage CaseOperating InstructionsFour “AA” BatteriesAir JackBatter
9UNIT DISPLAYDiastolic Blood PressureSystolic Blood PressureMovement Error SymbolPulse DisplayDate/Time DisplayLow Battery IndicatorDeflation SymbolHe
Kommentare zu diesen Handbüchern